Remember the TLM has been in service for almost two thousand years. Missals, I have a version from '53 as well as "62, have the English beside the Latin. Easy to follow. The sense and depth of the Mass comes easily when one has the appropriate intention. You might also read The Ottaviani Intervention (Cardinal at the time of the release of the first Preface to Paul VI Mass), Quo Primum (by Pope St. Pius V), think/research a little bit about why the use of of the word "all" instead of "many" in the Consecration of the wine seems to be coming to an end, the story about Leo XIII's creation of the prayer to St. Michael (there is a longer one that serves as a exorcism prayer), as well as the warnings of Pope St. Pius X about the dangers to the church operating within it (see Pascendi), and the similar warnings of our Lady of La Salette, Fatima, Akita. The appropriate translation of the consecration of the wine even appeared in the movie "The Passion of the Christ". But of course the chruch Mel Gibson funded, and the priest that said Mass on the site of the movie, offer the TLM exclusively.